Communication Studies Publication

LA TRAVERSÉE DE LA LANGUE: SUR LE LIVRE DE L’INTRANQUILLITÉ DE FERNANDO PESSOA

La traversée de la langue quer-se um percurso de leitura através da escrita do desassossego de Bernardo Soares, semi-heterónimo de Fernando Pessoa. Travessia da língua, porque o texto percorre vários regimes de escrita potenciando a língua que lhes serve de corpo e porque existe nesta obra uma relação de afecto entre o sujeito e a língua (materna) em contraposição à língua outra (inglês).

Travessia dos nomes que, em jogos anagramáticos, constituem eles também uma poética da escrita.

Travessia ainda de uma escrita provisória porque lacunar e inacabada. Atravessá-la é sentir a vertigem do fragmento, esse abismo da escrita que, constituindo-se como livro impossível, lhe garante o devir Livro.

O que seduz nesta escrita do desassossego é algo da ordem da experiência da língua que é, a um tempo também, esse não-sei-quê de vida que perpassa na escrita.

Preço da edição impressa: € 15

AUTHORS / EDITORS

Maria Augusta Pérez Babo

COLLECTION

LabCom Books

EDITION YEAR

2011

ISBN

978-989-654-059-3

Index

Avant-propos 3

Le texte comme apparition 3
Le Livre devenu livre: 6
Traduction française–l’intranquillité: 7
Récit, journal intime,écriture du soi?  9
L’expérience du vécu : le journal intime et la notion d’intimité : 14
L’ennui : 15
L’ironie : 17
Fin des avant-propos : 20

Le paratexte du Livre 23
Un livre qui n’en était pas un :  23
Le Titre : 25
L’Editeur : 27
La Préface : 28
L’Auteur/Narrateur : 33

La problématique du sujet dans le langage poétique 39
Le rapport au texte–une lecture fragmentée :  40
Du corps aux masques,l’expérience du logos :  42
Le langage poétique et la problématique du sujet :  44
D’une lecture,l’autre :  46
Manuscrit sin édits du L.D. : 53

Le Corps 65

A–La fragmentation du corps: 67
L’architecture du "Livro do Desassossego" : 68
Le fragment en tant que discours de la séparation : 75
Le labyrinthe intérieur : 84
Une écriture rythmée : 88
Appendice: 99

B – La Négativisation du corps  107
De la logique traditionnelle à la logique poétique : 108
La logique interne au langage poétique : 113
Appendice : 133

Les Masques 139

Le nom propre–une réflexion théorique: 140
De l’attribution d’un nom au Livro do Desassossego : 145
Les demi-hétéronymes – le langage des noms propres : 149
Les masques – sincérité ou déguisement? 162
Le nom propre et l’impropre : 167
Appendice :  176

L’expérience du Logos 183

La traversée des langues : 184
L’Oedipe et le conflit linguistique : 186
Lematerneletl’étrangeté :  190
Lamèreetlesocial : 199
Appendice : 224

Conclusion – Du texte à l’architexte  231

Le retour insistant : 232
L’architexte, croisement et retour : 234
Conclusion 236
Appendice : 240

Bibliographie 243

Oeuvres de Fernando Pessoa : 243
Études critiques sur Fernando Pessoa : 245
Bibliographie Théorique : 246
up